目前分類:忠僕號在世界 (35)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
歡迎邀請您及您的朋友一起共慕主恩
OM總部在多方禱告及安全考量之下,確定忠僕號將於2009年底正式功成身退,停止她的航行服事,我們雖然深感不捨,但仍感謝神使用忠僕號這麼多年來祝福及帶給很多人美好回憶。這次停留2個月的時間內,邀請了很多教會弟兄姊妹及慕道友前往參觀 。神真是恩典滿溢的神,藉由這次臨時改變的訪台行程,更促成了柬埔寨物資救援的計劃,更牽動香港的參與。

因此,在忠僕號退役前,OM台灣辦事處將舉辦〔忠僕號退役前見證分享會〕,邀請曾經去過忠僕號參觀的或因著忠僕號而認識神的弟兄姐妹們,一起來見證及分享神將忠僕號帶進我們生命中的點點滴滴。可以攜帶跟忠僕號有關的相片、文章前來,我們將會錄製影片將這祝福及分享轉送給忠僕號,成為珍貴的見證及回憶分享。

願意參加,請E-mail到info@tw.om.org報名
願意上台分享見證或團體演出的伙伴,請個人資料、見證及劇本E-mail到info@tw.om.org
(因人數的安排及預備,請於12月20前寄出)

日期及時間:12月26日 星期六 下午3點~6點
地點:基督教便以利教會大安堂(台北市信義區嘉興街254號)
內容:美語讚美敬拜,見證分享(Ex-Doulos),或想要表演在船上的點滴也可安排等等

聯絡人:世界福音動員會台北辦公室 劉秀嫆姊妹 
Tel: 02-2969-5169.Fax: 02-2966-5571


Leaving a legacy22 Dec, 2009 :: 
Singapore, Singapore
 (www.doulos.org)


One of the ways Doulos leaders, past and present, are helping people recognize God’s faithfulness and celebrate His goodness to Doulos is through Open Days. Thousands attended the Celebration Open Day on Saturday, 19 December and the Christmas Celebration Open Day on Sunday 20 December. “During Open Days, people can listen to the legacy of the Doulos as they go through the history of the ship,” said Doulos Director Seelan Govender (South Africa). The crew welcome young and old to the Christmas Celebration Open Day on Wednesday 23 and Saturday 26 December before the ship closes to the public. Vice-President for Partner Development in Asia Lawrence Tong (Singapore) said, “Doulos has a legacy. While the ship may leave, the legacy remains!”


史忠僕號訪問台灣時間及港口歷史表:

1988年8月2日至9月20日:高雄港、台中港
1991年3月15日至6月19日:花蓮港、基隆港、台中港
1992年3月18日至5月2日:高雄港、高雄港
1996年10月17日至12月10日:台中港、高雄港
2000 年5月10日至6月1日:花蓮港
8月7日至10月9日:高雄港、台中港、蘇澳港、
2007年3月9日至5月8日:高雄港、台中港、基隆港
2009年4月2日至5月28日:高雄港、花蓮港、基隆港

praygo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


「忠僕號」真的要吹熄燈號了。



(當船一九一四年建造時,被命名為SS MEDINA 麥迪那號蒸汽船)


(建造於美國維吉尼亞州的New Port News 港,首航剪綵仕紳雲集)


誠實的問自己,會不會難過?當然。畢竟那是我人生最精彩的五年啊。






上帝透過這艘要
花一千兩百萬歐元才能回春的阿罵船教導了我很多功課:
看見自己的軟弱和潛力,平凡人的剎那輝煌閃
耀,為主服事的酸甜和苦辣,世界各地真正做僕人的榜樣....太多了。

 



那個不捨,好像是「自己和自己分離」,那個過去和現在的我說再見...


原本以為還有機會再去拜訪,原本以為這艘超過九十五歲老船可以撐到二零一四年(剛好一百歲),原本以為至少明年九月再說(洋運規範一零年十月生效),原本以為台灣又有一位女中豪傑(SHERRY YANG)可以前去短期體驗(都辭職了,機票都買好了,很抱歉不用來了),原本以為又可以期待好像放羊的孩子「忠僕號再度返台!」... 都確定要讓大家失望了。看看下面的報告吧。



這個地方歡迎各位分享你的「忠僕號」經驗、回憶,和一點點最後的話。

以下摘錄自忠僕號官方網站
Sudden end for Doulos
突如其來的告別!
20 Nov, 2009 :: Singapore, Singapore  
新加坡電,十一月二十日

包括船上的同工們和全球各地的夥伴們陸陸續續都耳聞「忠僕號」的事工會在十二月三十一日正式的劃下句點的消息。直到這個星期,船上的每一位都仍然對這艘全世界最老的郵輪能夠持續航行到至少2010年九月,抱持著希望。但國際洋運安全單位的調查顯示確定:如果船要繼續她的任務,仍有龐大整修工程需要重頭來過。光是初步的估算,這些工作將會花費高達一千萬歐圓的天文數字。

Doulos personnel and partners around the world are coming to terms with the news that the ship’s service will end on 31st December 2009. Until this week, the crew had hoped the world’s oldest ocean-going passenger ship could continue sailing until September 2010. But surveys by marine safety authorities confirmed major repairs are required to keep Doulos in service. Early estimates indicated this work would cost over €10 million.

機構的核心行政團隊以及董事會相信,在這樣的時機是不宜再投資如此的資源在船上;尤其「忠僕號」未來的時日本來就相當有限。
The organisation's executive leadership team and board believe that it is not appropriate to invest resources on this scale into the vessel, since Doulos would have a limited future.

「這不是我們任何一位所想見的結局,也的確對船上的每一位同工,以及對我們即將要去拜訪的港口及計畫有嚴重的影響,」國際事工的CEO彼得尼可說道。他承諾每一位在船上服務的人員都會在為他們未來計畫打算時,得到應有的支持與輔導。
“This is not what any of us wanted and has serious consequences for everyone on board and the ports we planned to visit,” said CEO Peter Nicoll. Each person on Doulos will receive support and guidance as they consider their future steps.

「我們仍然要為上帝在過去的三十二年而感恩,這是一個拜訪過超過全球超過一百個國家六百多個港口如此美好的事工,」彼得說。「我們要向全世界多年來持續支持福音船事工的夥伴及同工們至最深的謝意。』
“We recognise God’s faithfulness through 32 years of wonderful service with more than 600 port visits in over 100 countries,” Peter Nicoll said. “We are deeply grateful to our partners around the world who have supported the ship through the years.”

More news from Doulos (更多的消息請上『忠僕號』官方網站)








Doulos Decommissioning – Questions and Answers
「忠僕號」福音船事工必須於年底終止之詳情問與答(待完成)


到底發生了什麼事?
While Doulos has been undergoing her annual period of dry dock and maintenance in Singapore, the ship’s classification society (RINA) has been conducting a ‘special survey’ of the ship’s structure, machinery and systems, which takes place every five years. This survey has identified a significant number of additional works to be completed. No extension of time has been given to do this work while the ship continues to operate. 







這代表了什麼?
The additional work would have to start right away, since the surveyors have confirmed that they will not issue new certificates for the ship until this work has been completed. The present certificates run out on Dec 31, 2009.




那有多少的工作要完成,花多久時間,會預計花費多少錢?
Quite a number of work projects have been identified, but the primary one is replacing sections of steel on the main deck. An initial quote has been received from the shipyard in Singapore where Doulos has been in dry dock. This, together with other additional costs, would be well over €10 million. The work would take at least five months and, because of other commitments, this yard could not even start the work until September 2010.





為什麼你們不願意完成這些必須的工程?
The OM Ships executive leadership team and board believes that it is not appropriate to invest resources of this scale into the ship, since Doulos would have a limited ministry future.






這到底是一個突如其來的消息還是你們早就預料到了?
Yes, this is a surprise. We expected that the ship would be able to sail until at least September 2010, with the hope for longer. Out technical team has been working towards this five-year ‘special survey’ for some time. The ship has passed many such inspections, but work to keep the ship compliant with marine regulations is continual. Additionally, a new set of ‘Safety of Life at Sea’ (SOLAS) regulations applying to all passenger ships with more than 36 passengers is due to come into effect in October 2010. Meeting these new requirements would have meant huge investment in the ship to remove all remaining non-fireproof construction materials.





那什麼樣的事件導致今天的結果?
Earlier this year, we reached agreement with the Malta Maritime Authority that we could add our ‘staff’ to the official ‘crew list’, and change the ship’s ‘class’ to that of a passenger ship with fewer than 36 passengers. This would have allowed the ship to continue to sail beyond October 2010. Our technical personnel then commissioned a comprehensive assessment of the ship’s construction to see what work would be needed to sail the ship beyond that date. This revealed significant work needing to be done in a number of areas, including replacement of steel in sections of the ship’s main deck. The surveys in Singapore have confirmed this, and early indications were that the ship would be able to sail until the end of September 2010, as long as conditions would be met. It is only in the last week that it has become clear what these conditions are.






所以OM福音船的事工有沒有未來接續的計畫?
Work had been going on for many months to identify the issues and establish the options for the ship not being able to sail beyond September 2010. Things have moved very quickly now and we are responding to the reality that the ship will need to be decommissioned much sooner than anyone expected. Initial plans are coming together and these will continue to be developed and implemented over the coming days and weeks.






接下來要做什麼呢?
The people on board are our top priority and our personnel team is already responding to manage the issues and help people work out their next steps.
We want to communicate as clearly as possible and provide regular communication updates as new information becomes available.
Our technical team is working with the marine authorities and making plans to decommission the vessel.
We are looking at the possibility of chartering a ship in the interim.






那現在「忠僕號」要怎麼辦?
The ship will remain in Singapore, alongside and/or at anchor until the end of December. Meanwhile, a group will investigate possible options for the vessel, including discussion with ship preservation groups, since Doulos is unique and registered in the Guinness Book of Records as ‘the world’s oldest ocean-going passenger ship’.







十二月三十一日之後福音船會怎麼樣?
Options include changing the vessel class and obtaining a single voyage certificate for a smaller group of essential crew to sail the ship to a port for handover to a new owner.





現在船上的船員們的下一步呢?現在還有多少人?
There are around 300 people on board at this point, including singles, couples and families. Our Personnel team on board intends to interview every individual on board over the next weeks, and look together with them at the best options for them. We are also appointing pastoral support to deal with the emotional issues that many of them will be facing. At this stage the future options could include a number of different scenarios such as relocating to a chartered vessel as an interim replacement for Doulos, relocating to another OM field, or returning home.







船員(國際志工)的家人以及差派的教會聯絡人應該與誰聯繫?
First and foremost with their relative or church member on board directly, but also with the OM office in their country.






在預定行程中即將要前去的那些港口(國家)怎麼辦?
All future ports on the schedule will have to be cancelled. The team responsible for schedule planning and port preparations will be in communication with government authorities and other partners in these ports. Line-up teams already in place will bring their work to a close and leave.




我們如果有朋友、家人原本已經計畫要在未來這些港口拜訪船怎麼辦?
Planned visits to the ship in these ports will no longer be possible and we regret these visits will have to be cancelled. Due to the uncertainty of the ship’s location and whether access for visitors will be possible, we would advise against making plans to travel to the ship in Singapore. Staying on board will not be possible.





我們要怎麼樣能收到有關福音船「忠僕號」未來計畫的最新消息?
Regular updates will be sent out by e-mail. Additionally, news will be posted to
http://www.facebook.com/l/e8173;www.omships.org. More detailed information will be available at http://www.facebook.com/l/e8173;www.omships.org/doulosupdates and we encourage you to visit this special section of the site frequently. Please also contact your local OM office for help and advice.





我(我們)能如何在財務上支持?
If you would like to give to help the ministry through these very challenging times, please contact your local OM office, or give online. Visit the OM website in your country or
http://www.facebook.com/l/e8173;www.omships.org/donate. Please designate your gift as ‘Doulos Project’. Thank you for your generosity and partnership.







OM(世界福音動員會)會不會再有一艘船來代替忠僕號呢?
The board has expressed their commitment to continuing to operate two ships. Initial work was already under way to consider options for replacing Doulos, believing that the ship would not be able to sail for many more years. The executive leadership team and the board are considering all interim and longer-term options to continue as a two-ship ministry into the future, in close co-operation with our OM partners around the world.





我如果有問題可以到哪裡去問?
are many unanswered questions right now. For parents, crew and staff, home offices, sending churches, partners, supporters etc, we have set up a special email account at:
personnelquestions@doulos.http://www.facebook.com/l/e8173;om.org for questions and to ask for advice.





這一切(的困難)當中,要如何看見我們信仰?
Although the sudden end of the Doulos ministry has come as a surprise to us, we know that God is in control. We would ask our partners around the world to pray with us as we seek His plan for the future. We are confident of the Lord’s sovereignty and grace at this time.

E-mail: info@omships.org                 Internet: http://www.facebook.com/l/e8173;www.omships.org
--------------------






praygo 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

Dear Friends in Taiwan,
在台灣的朋友們,
 
We are so sorry to hear from the news about the Typhoon that hit your country. 
我們很遺憾聽到颱風強襲台灣的新聞。
Taiwan is a beautiful memory for us and even though we are far away we want you to know that you are not forgotten. 
台灣對我們來說是一個美好的回憶。雖然我們遠在千里之外,但我們希望你們瞭解,這美好的回憶不會輕易被遺忘的。
When we heard of the disaster we were saddened by your loss. 
當我們聽文災情的時候,我們也為了失去的身家財產而同感哀傷。
We are in Thailand right now and can not come to Taiwan, but you are in our prayers.  God bless you.
目前「忠僕號」正在泰國,但是台灣是在我們的禱告當中。願上帝賜福。
 
On behalf of the Doulos Crew,
 謹代表忠僕號所有國際志工

Ivy Chou 周琇慧
E-Team Coordinator
Mv Doulos

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本富士電視台超級紅的綜藝節目『儘管笑吧!』對忠僕號之特集。(2007)我記得當時船在西岸的新瀉,製作人和可憐的跟班每天坐新幹線從東京趕來!他們的製作費和花下去的時間達到超級龜毛的境界~五顆星!


在阿曼公國的第二大城紗拉拉的時候,國家電視台所做將近五分鐘之專訪(2006)。那是書睿身為媒體發言人的畢業作(後來回國述職一陣子)。到今天還搞不懂為什麼阿拉伯的傳統舞蹈和音樂要用蘇格蘭風笛?


二零零四年七月在法國時國家電視台做的深度報導之一,主播是非常知名的當家人物。將近五分鐘的報導,內容有訪問包括一個在船上工作服務生活的法國家庭。不知道為什麼這個影片出現只有黑白版本~勉強看看吧。


紐西蘭當地最大的基督教電視台SHINE TV的特別節目『Nzone Tonight』登船專訪,三分鐘的節目深入船的事工和生活。

The MV Doulos opened her world-famous bookshop to the public today in Auckland. She arrived yesterday from Fiji and will be visiting both Auckland and Wellington during her six-week stay. Pene Ashby was on board for the official ceremony.

praygo 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

從灰燼當中看到笑容
9 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines


「忠僕號」的國際志工們受邀拜訪了一個叫做阿拉斯加的小學,在那他們發現了一層只剩灰燼的教室。原來是幾天之前,一場在這貧民窟的無名火燒了這個學校建築。

這個學校的校長說,『我在阿拉斯加小學的十五年,這裡被燒過兩次。』

這個建築物好幾年前的遭縱火破壞,一直沒有被修復,所有的兩千五百個學童,這些年來都得在地板上做他們的功課! 一個當地的電視台來報導「忠僕號」的大哥哥大姊姊們帶來許多的書籍捐給這個學校的老師,讓他們可以在課堂上使用。來自德國的提姆(Tim Schwenke)記起當天的情況,『我們捐的那幾箱書雖然看起來那麼微不足道,但是那些孩子一向都沒有教科書,現在這少他們有一些教材可以幫助他們的學習了。』



歷史又重現
11 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines

諾曼卡辛的名言,『一個圖書館,應該是一個孕育創意的溫床,一個歷史能夠重新活過來的地方。』
所以當大學校長安東尼馬理洛(Anthony A Morillo)以及他的同事們為了能在六月開始一個新的校區,「忠僕號」的國際書城決定幫助他們能夠實現這個期望,於是將已經是非常實惠的書籍,再用特別的折扣贊助這項義舉。

『我們在這裡要致贈給您們一個感謝的小匾額,代表我們對於諸君三十二年來人道服務的感佩之意。』聖荷西-瑞格理多斯大學的圖書館長王雪珞(Cheryl N. Wong)在「忠僕號」上這樣表示。這個服務社區居民為主的學院有超過一萬一千個學生,期待可以造福從小到大的不同年齡層的學生們。而以豐富的圖書資源和兒童書籍的忠僕號,王女士表示『將文字的力量和跨越文化的精神』帶給這個已經教育宿霧人六十年的學校。



飢餓的人得飽足
13 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines


『當我看到有多少人在我面前,我的眼眶充滿了淚水。我想起我也曾經像他們一樣求助無門,』
忠僕號的輪機長印度籍的多明尼克( Dominic Bothello)在巴朗給供食中心(Barangay Feeding Programme)說。一九八一年船(忠僕號的姊妹船真道號)曾經拜訪過印度,也改變了他的一生,給他對於未來的新的盼望。
曾經身為一個貧困的街童,也沒有任何食物可以吃,所以今天他參與這個在巴朗給區提供遊民食物的的任務的時候,有著更深的感觸,一位女性的輔導人員,翻譯這個真實的人生故事給這些在宿霧街頭掙扎的人們,她的眼中也充滿了淚水。

如果一位印度的街童可以有一日成為一艘船的首席輪機長,對於宿霧市的這些孩子來說,人生還是可以有著盼望的。



到達新的港BACOLOD官方開幕式
16 Feb, 2009 :: Bacolod, Philippines


『這個充滿笑容的城市會永遠歡迎各位!』菲律賓BACOLOD的副市長Jude Thaddeus A. Sayson在忠僕號的開幕式上熱情的說。
『BACOLOD可以說是菲律賓最乾淨,最綠化的城市,』忠僕號執行長崔鍾常博士提到二十六個月前船第一次拜訪BACOLOD的經驗。

當忠僕號上的國際書展正式的揭幕之後,參觀者可以在我們這裡找到許多在當地的書店裡難以滿足的暢銷作者和他們的作品。

當地的省長,Isidro P. Zayco閣下就表示:『這是一個極佳的機會,讓我們的孩子可以一瞥那些可以滋潤他們閱讀能力的百萬本書!』

船長美籍的派特崔西補充:『自從上次來訪後,今天現場有許多新的面孔,但是那笑容仍然是非常熟悉的。



全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org

 

the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宿霧版「新血」初登場
3 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines 

一年有兩次(二月、九月)的機會,全船的人都忙著「張燈結彩」,為了將要加入的新人們整理寢室,掛上歡迎布條和海報等等。這群新人花了一個星期的時間離船在當地受船前訓(包括求生訓練、志工表演、心理建設等等),這次來自二十一個國家的五十六個新人終於踏上了他們的「新家」。

「忠僕號」的船員們湧向岸邊,用力的揮舞著自己的國旗,並且在新人們帶著大包小包緩緩登船的時候,熱情的呼喊著表達歡迎之意(事實上可以挺嚇人的)。『哇!這樣的歡迎場面,比我想像的更誇張~』來自南韓的朴崔熙(音譯Joohee Park)興奮的說。

這個星期,新的國際志工們將會在船上參與各式各樣的課程,來裝備訓練基本的安全知識,並要通過考試得到在船上工作的證照。

(這一期也我們有一位台灣女生李萱Sharon Lee的加入,請各位鄉民掌聲鼓勵)


有眼光的行動
4 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines 

在一個晦暗糟糕的區域,巴西裔的瑪莉(Marli Tirelli)遇見了一對失明的夫婦安東尼奧和珊蒂 (Mr. Antonio and Mrs. Sandy Ababat)以及他們非常成熟負責任的十二歲女兒夢琪(Menchie)。她起了慈心非常想要幫助他們,就算是一點點。『我好幾個晚上都失眠,光是想破頭到底要怎麼樣可以幫助那個家庭。』在船上做媒體窗口的瑪莉誠實的表達自己的擔憂。

看到他們家中的光景,就連屋頂都是老舊的塑膠袋和一片片垃圾搭起來的,她邀請船上在甲板工作的年輕人一起幫這一家重新搭建了一個堅固的屋頂。另外,他們從船上拿了一些衣物以及洗衣用的清潔劑給他們,希望可以在這個臨時起意的志工行動後,有些東西可以留下來。

這個小小的計畫,是機緣於上帝的愛在我們的心裡,給這樣子的家庭一點點實際的幫助,讓他們的生活能有一點改善的可能。


克服「聽」的障礙
6 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines 

全世界各地都有為數不少的聽障人士,常常是被忽略的,在社會的邊緣,在菲律賓的宿霧更不例外。

「忠僕號」與當地的拉蒲國小合作,專門在船上為他們學校的三十六個聽障學童辦了一個特別聚會。包括這些可愛的孩子,他們的老師。以及家長們塞滿了我們的左弦廳,一種雖然安靜卻興奮的氣息瀰漫在整個空間。當地的志工老師蘿妲(Rohda Yu)用手語解釋,而我們的年輕志工們用視覺的教材展現出船上的生活。 

來自美國的老師施特琳(Sterling Carroll) 一週有三次教導這些聾啞學生閱讀、寫作以及基本生活技巧。『有超過千位的聽障的人士在這個區域,他們被視為愚笨的,而且沒有價值的。」她心痛的表示。教導他們木雕,焊接,或是製作手工肥皂等等,這些在小學努力的老師們給了那些在宿霧的聾啞學生一個對未來的新盼望。





the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

編者案:手術復原的這幾天,就把之前個把月的官網新聞陸續的翻譯給各位,就是希望大家對於這艘國際志工船的工作更多的認識和支持。「忠僕號」目前還在菲律賓。四月二日抵台(高雄),請密切注意!
施比受更為有福

28 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines 

『我們沒想到來到這裡,我們不只能祝福各位,也收到更大的祝福!』
當來自北愛爾蘭的保羅 (Paul Laverty)對著台下的在宿霧市監獄的獄友們這樣說的時候,現場響起了如雷的掌聲!

由菲律賓國家警察第七區道德重建委員會(the Philippines National Police Values Formation Council in Region 7)的主席Julius Ramos帶領下,我們的國際志工們表演了一個二十分鐘的節目,有戲劇、歌唱,並且與獄中的「同學」們分享。這些獄友表現出的真誠感動了這些從「忠僕號」來的大孩子們。

『他們單純的對我們所分享的訊息表現出高度的興趣!這真是個難忘的經驗,我希望以後還有機會能這樣的服事。』來自美國的凱特琳(Kaitlyn Swenson)這樣表示。

這樣美好的時光是怎麼結束的?這些來自船上的志工們被一雙雙緊握的手,來自獄友們不停的感謝,以及祝福所環繞著--就好像保羅一開始說的一樣!

如雷的掌聲
30 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines 

面對著人山人海的觀眾,美國來的貝嘉(Becca Harrell)說:『我一開始非常緊張,但是聽到成百成千的觀眾開始歡呼,我發覺自己完全放開了!』

超過千人好奇的居民圍在這個宿霧最大的購物中心裡的的小舞台邊,就是要來觀賞一個由尼西學院(Nissi Academy)演出的音樂會,其中也包括一段「忠僕號」的船員們演出的短劇和歌舞。 從商場的不同樓層探出頭來觀賞精彩的演出,這些原本只是來購物的群眾足足站了一個小時,就是不願意錯過每一分鐘。

『整棟建築物裡面的喝采聲真是無與倫比;這真的讓我感覺到那短劇可以深透人心!』英國男生安東尼(Ant Webb)回憶起那天的時候,仍然深感榮幸可以參與這樣的盛會。


這個世界不應該有「廢物」
2 Feb, 2009 :: Cebu, Philippines 

有這麼的一句諺語:『一個毛毛蟲的終結,神讓蝴蝶輕舞飛揚。』(What the caterpillar calls the end, God calls a butterfly.)
當某件東西不再有利用價值時,我們通常會丟棄然後貼上「垃圾」的標籤。

然而,經由威爾森(Rhonda Wilson)的巧手,在宿霧街上隨處可見的垃圾好像都有了新生命。
這些年下來,他一直默默的為那些身陷毒癮、賭博、以及貧窮當中,並且無業的菲律賓人找工作的機會。他的方式就是開始一個小生意,把那些廢棄的果汁包裝回收做成漂亮的袋子。

當我們的志工們跟著威爾森先生一起收集那些果汁空罐,並且清洗他們的時候,他們驚訝的發現,這些大家眼中的垃圾可以轉變成有用的物品,像袋子、皮夾、和書套等等。

也許這就是一個觀念的轉變:毛蟲亦或是蝴蝶?



 

the updates were translated from the articles on www.doulos.org 

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 不論貧富 都到船上來

23 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines
宿霧的年度盛事嘉年華會帶來了人潮,從菲律賓的各個省分湧入這個城市。那些預算不夠住旅館的家庭,就臨時住在當地生意人臨時提供的輪船貨櫃裡。有一些「忠僕號」的年輕船員們,就獲准去拜訪那些貨櫃圍起來的臨時住所,與那些家庭有所互動。

就剛好那裡有一個台子,我們的年輕人們就即興的表演起來,一下子就聚集一大群的孩子們圍觀。一陣大雨突然落下,圍觀的人群一下子就散去。但我們的船員們帶著其中的一些孩子們返回船上參觀。這些很明顯的是生活貧乏的孩子,有些沒有鞋子穿,或是衣服破爛。

但這一點都沒有關係,因為忠僕號對所有人都歡迎。


「愛」是一種深刻的學習
26 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines 

愛是一個難解的迷,自古千千萬萬人經其一生試著去挖掘那真諦。

雖然,對於我們心裡的每一個問題,沒有一個可以舉世共通的解答,如果我們能夠聽聽那些成功的感情的故事,也許可以給我們一些指引。
就在一個給的夫妻(或情人)的特別節目中,「忠僕號」上以及當地的夫婦們相約來討論那些生活中所要面臨的掙扎。『你們是怎麼面對彼此的質疑?』『從什麼時候開始交往才是正確的?』在地的許多年輕朋友們就對我們忠僕號的夫婦們提出類似的問題。

結婚超過四十七年的資深的宣教士戴爾羅頓(Dale Rhoton (美)) 說:『我對你們的期待是,就算到了八十歲,你對你的另一半的熱情、愛、和關注都是一樣的!』






the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一陣子沒有空把官網的新聞翻譯下來,接下來幾天因為會開刀住院,應該可以把這些消息陸陸續續的和大家分享。也對船的到來拭目以待!

心繫我民
16 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines
在加入「忠僕號」之前,來自菲律賓二十二歲的可人兒安娜霖對於人際關係的真正價值並沒有很深刻的認識。但是兩年前,安娜霖大老遠的跑來宿霧參加「忠僕號」所提供的兩星期「水深之處」志工機會,一切就從那裡開始改變。 從那之後,她就常常奔走於宿霧附近的山區,提供不同的節目服務於當地的學校。

在二零零八年的二月,她終於如願以償的加入「忠僕號」這個大家庭。當船再一次的返回菲律賓,這讓她真實的瞭解自己國家真正的需要,包括貧窮以及其他影響到許多人的社會問題。
『我瞭解到,如果我能幫助其他的國家的需要,那我自己的人民呢?』她說。能夠和船一起返回她自己的國家,安娜霖興奮的表示:『有奇妙的事情要發生!我很高興參與其中!』





菲律賓大城宿霧的官方開幕式
21 Jan, 2009 :: Cebu, Philippines
『我們的確需連結那對於知識的渴慕,我們援助的能力,最重要的,是我們那與生俱來能夠給予盼望的天賦,以及真實的去夢想。』
關朵琳賈西亞,宿霧的第一位女性首長,在「忠僕號」的官方歡迎會上,用最正面的字句表示她的歡迎。

國際事工執行長崔鍾常博士(韓籍)提及「忠僕號」在之前不同時期的拜訪完成了許多不同的專案,幫助了不同的社群團體和個人,
他的指出,『不論我們何時來到這個地方,我們都有新的事物可以學習,並永遠有新的朋友可以交!』

船上的國際志工們以及當地的居民們都迫不及待的再一次的一起攜手同工,並且延續過去建立的友誼。代表宿霧市的市長,亞可撒倫議員(Silvan Jakosalem)也表達了他對「忠僕號」第七次的到訪誠摯的溫暖歡迎。




the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來船上吃一頓

菲律賓宿霧::二零零九年 一月十四日
 

「忠僕號」的膳食人員烹調了一頓美味多汁的烤雞美食和米飯。另外配上果汁、拼盤,和刀叉。這都是為了引擎室的志工們邀請一百二十位由宿霧街頭來的街童一頓晚餐。『抱我!抱我!』這些孩子們在上船的時候熱切的呼喊著,希望這些來自引擎室的大哥哥們注意他們。

他們一路攀爬上斜陡的船弦梯,似乎對這個不熟悉的環境有點手足無措。菲律賓籍的志工蔡希美(譯音)為了街童在等菜的時候安排的一個簡短的戲劇;一位母親在觀賞後流下了感動的眼淚。

這些皮包骨的瘦弱孩子們難得能夠吃一餐真正屬於他們自己的食物,在「忠僕號」上的與這些來自世界各國的大哥哥大姊姊們的一天,對他們的確是難忘的。這樣的經驗對於船上的我們來說,也是難以磨滅值得珍惜的回憶。

本文摘錄自忠僕號官方網站www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Growing deeper together

菲律賓宿霧,二零零九年一月十二日

派特崔西船長(美國)每次回憶起在這艘九時五年前就建造的老船服務的日子,臉上就帶著笑容。『每次看著新血的加入,並且三個月之後可以就獨當一面,把船操作的熟練,就是我最大的快樂。』他說。
派特船長第一次登船服務是一九九六年在香港,那次是與他的夫人麗紗和他們的三個孩子,那一次他們待了十三個月。這一次呢?則是他第七次返回「忠僕號」志願做義工。『我愛出海,教導新人,並且幫助他們成長!』這位五十五歲的船長剛剛從老船長PJ湯馬士(新加坡籍)手中接棒。
這種帶著熱情的能量,持續的像油料一樣源源不絕。讓「忠僕號的船上的所有同工們對於新的一年有的更多的期許,我們要在這服務世界各國的旅途上,更多的一起成長。


全文摘錄自忠僕號官方網站:www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

全文摘錄自「忠僕號」官方網站:www.doulos.org
真正的突破 
19 Dec, 2008 :: Kuching, Malaysia

Two Doulos carpenters, Benjamin Schneider (Switzerland) and Joachim Meili (Switzerland) headed up a three day house-building project for a grandmother and eight grandchildren in the jungle near Kuching. With her son in jail and her daughter-in-law deceased, Grandmother Lepan had no means to support her grandchildren. They survived by gardening, but didn’t have proper lodging. With the help of a local contact, Mr. Laua, the Doulos crew were able to build this family a brick house. Three of the little Malay boys helped mix cement, carry bricks, and inspect the work of the crew. Benjamin said, “The best part for me was not the work itself, but knowing that we were meeting a real need in a real way.”



祝你們平安!
17 Dec, 2008 :: Kuching, Malaysia


 “Welcome to Sarawak!” shouted signs as big as billboards to welcome Doulos after a seven year absence in Kuching. Welcomed was exactly how the murals in Kuching’s Sim Kheng Hong Port made the Doulos visitors feel. The event was part of the Kuching And The Doulos Experience organised for 100 local high school students. Sponsored by Murobond paint company, the youngsters aged 13-19 painted murals in different languages for a competition. Questions like, “Is this it?, So what happens next?, and What’s it all about?” were pondered and expressed through brilliant shades of red, yellow, blue, and green. The winner of the 20 teams will be announced on Saturday, December 20th by Captain P.J. Thomas.

開放的船艙
15 Dec, 2008 ::


Kids in bright orange protective thermal wear raced by a liferaft filled with balloons during Open Ship on Doulos. Burgundy table cloths covered the Compass Café coffee tables where families sat listening to Rebecca Way (USA) play her guitar. Games provided entertainment for the mentally alert while the Snowman’s Table gave opportunities for people to create paper snowflakes with their hands. Cultural booths highlighted Swiss candles and maps, African drums and art, and Korean characters. A brother and sister aged seven and eight, showed delight as their mother, Chris explained, “My kids have never seen a book store like this before. They had lots of fun!”

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

重獲新生

Restoring rights
5 Dec, 2008 :: Singapore,Singapore 

新加坡的街頭有些印度裔的女人們穿著的傳統的紗麗服飾,她們白天在街上婀娜的走路,晚上卻有特殊的工作。林蓆雯(音譯:Syl-Vyn Lim)是康健服務(Health Serve)這關心流鶯慈善機構的負責人。他們有一個收容中心,一個提供便宜醫療的小診所, 還有一個慈善的二手暢貨商店。『常見的情形是,這些印度裔的女人找不到工作,只好上街頭用皮肉討生活。』來自南非的賀嫚(Hermien Hendricks)這樣表示。 
一個全由「忠僕號」的女生們所組成的志工隊,編輯了一系列婦女權利保護的資訊帶來到這裡。康健服務機構不但是個讓這些社會的弱勢的婦女可以來放鬆,提供一些法律諮詢,並且找到給她們的孩子找一些教育的資源。最主要的目標就是『幫她們收集必要的文件,讓她們得以重返印度』賀嫚說。


女孩萬歲。

Just for girls
8 Dec, 2008 :: Singapore

紅制服上衣,短褲,完全不能專心太久。這可以拿來描述這些在「ANDREW 和GRACE之家」的十歲到十九歲的小女生們。六個來自「忠僕號」的女生們發現,在這裡與六十個叛逆的少女中服務真是一點都不簡單!這些女孩兒們的家長都無能為力的情況之下,這個中途之家提供了一個改變的環境。有些女孩待了一個月,卻也有人待了好幾年。「忠僕號」的姊妹們表演了一個短劇,講述著生命的手創造並且摧毀...這個演出深深震撼了這些走錯路的女孩子們。來自澳洲的韓裔女孩米雪兒金帶領著大家分組敞談,有些女生在這受保護的環境底下可以放心宣洩。一位女孩子說:「我來這裡一年了,從來沒有聽過(其他女生)她的故事。她卻和妳分享!」

全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老祖母船再度回到水中,又是一尾活龍

Back in the water
10 Dec, 2008 ::  

「忠僕號」的船員們一起慶祝在新加坡船塢長達兩星期的2008年的年度整修終於告一個段落。一百四十位國際志工留在船上(我們全部有三百二十位以上的成員)完成這艱鉅的任務。船是從裡到外都重新翻修粉刷清理,準備好新的一年的挑戰!
這個案子包括了整修救生艇,管線的修理,刮掉生鏽的金屬,並且重新粉刷等等。來自澳洲年輕的志工奧力維(Oliver Crispin)在引擎室的機軸測試了壓力的裝置,同時來自奧地利的美女志工碧雅BEA(卻是一點也不瀠弱)在這段時間混合了相當有三千七百公升的油漆,那可是一整年的份量!第二輪機長來自荷蘭的約翰(Johan Crezee)老爺講到他的第四次年度整修的印象時神綵飛揚的說,『所有的事情就是熱,還有汗流浹背!』

因為,所以的工作及時的完成,船可以依照進度的時間離開船務並開往新加坡最新的SHOPPING中心怡豐城(Vivo City Mall)停泊,並開放一整個星期!! 



全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org

VivoCity Harbour Front Twilight by artSnap - www.flickr.com/photos/lingkaran/

Vivocity Harbourfront怡豐城就是這麼美!!

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在船底的藏書
3 Dec, 2008 :: Singapore, 新加坡

「我當初聽到BOOK HOLD(船底書艙)的時候,腦海裡浮現的事一個陰暗的挖礦的隧道,」來自英國的大衛科拉翰說。
在這底艙內,有成千上萬的書籍分門別類的儲藏起來,隨時為甲板上的國際書展補充貨源。這個團隊目前的任務,就是試著在有限的空間裡整理出更多的空間,因為新的貨櫃即將到來。您可知道,我們這艘船可是裝載了超過五十萬本的書呢!
一天下來,這個小團隊辛勤的搬動堆放成山的書箱,可以想見他們身體的疲勞反應是明顯的。在這個船底的艙內,是非常容易汗流浹背,整個空間也幾乎難以動彈,但是他們的熱情積極是不會輕易的被環境所影響的!問到工作的甘苦,大衛回答:「的確,我們大部分長時間孤獨的工作,但是,我事實上是非常享受的。我們可是把混亂回歸井井有條的幕後英雄呢!」

"I had this image of a dark mine shaft when I first heard of the book holds," said Dave Callahan (England). In the holds, hundreds of thousands of books are stored and catalogued for re-stocking the book fair. The team has been condensing the stock to create space for the next container. The ship has about 500,000 books in stock! As the team shifts and moves boxes, a physical result of their work can be seen by the end of the day. It often gets hot and stuffy in the holds, but the team’s enthusiasm does not dampen. About the hard work, Dave said, "It’s a lot of alone time, but actually, I enjoy it. We bring order to chaos and I love it!"


打火英雄演習
1 Dec, 2008 :: Singapore, 新加坡

雖然新加坡在地理面積上是個叢爾小國,但是她提供給「忠僕號」在上塢這段期間可是大大的熱情。二十六位志工船員們在此獲得新加坡國防學院的消防訓練。
來自香港的文(Manna Man)說:「能這樣實際的操演,真是太棒了!」
受訓的這些人員進入已經引燃「假的火苗」的引擎室內,並且練習使用消防栓以及其他打火的技術。這個課程幫這這些年輕船員深刻的實際操演他們在幾個月前最初加入「忠僕號」所學的,不過那個時候是紙上談兵。 同時,船上真正的消防第一線的菁英團隊也隨時待命,以免哪位弄假成真警鈴突然大響。

「如果哪裡真有起火,現在我知道該怎麼做了。」文做了這樣的結論。

Though Singapore is a small nation geographically, it offered big hospitality while Doulos was in dry dock. Twenty-six crewmembers received fire-fighting training by the Singaporean Civil Defence Academy. Manna Man (Hong Kong) said, "For practical training, it was awesome!" The trainees went into an engine room with a staged fire to practice using the fire hoses and other useful fire-fighting techniques. This course helped crew to build on training which the crew was given when joining Doulos a few months ago. On the ship a fire control team is on standby at all times, ready to jump into action in case a fire alarm goes off. "If there really is a fire, I know what to do.", concluded Manna.

全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上塢整修
28 Nov, 2008 :: Singapore,  新加坡

什麼才能激勵這一群完全沒有收入的志工們在船塢裡大修的時期如此辛勞的工作?
特別從瑞士飛來新加坡的專案技師(也是志工)湯馬士(Thomas Schaffner)就是這樣的一個人,他多年來已經陸陸續續的如此奉獻他的時間和專長。身為一位專職的機械技師,他特別在年度整修的時機來因為他的專業技能可以在船上所有的地方都有用處。他工作認真努力,不論是救生艇的問題,或是管線、機閥活門的問題,或是焊接的粗工,或是船上三個老舊的發電機,都有他的身影。

湯馬士開懷的說:「這對我來說是很特別的,尤其是因為這船是離開了水的!」

在這一段上塢整修的時間,因為維修的工程以及技術性的勘查,船是不對外開放的。而必要的文件以及證明也在此時更新,好讓這艘有歷史的老船在未來的一年繼續航行。至於船上的家庭和孩子們都搬到岸上不同的住宿地點,另外也有不少的義工隊被派到附近不同的國家服務當地的社群。



捐獻書籍
26 Nov, 2008 :: Dili 蒂力, East Timor 東帝汶

在可見的未來,在東帝汶有許多的生命會因著「忠僕號」所捐獻給不同的機構的書籍而受惠。包括首都蒂力市的國立圖書館;還有東帝汶國立大學的圖書館,小學以及阿羅拉基金會等等機構都雨露均沾。

一九九九年的內戰,不可避免的摧殘了國家公立圖書館。而國立大學基本上則是完全的被碾平,雖然之後課程陸陸續續重新開始,而仍然是極度的缺乏該有的軟硬體資源。連帶著這些書籍,我們也帶著二十台電腦捐獻給學校。

 由首相夫人柯麗絲古斯摩(Kristy Sword Gusmao)所創建的阿羅拉基金會,就是為了幫助婦女能夠再次的受到教育以及訓練的目的而存在。而「忠僕號」的這些援助,的確為了這個需要的國家對於教育的興趣拋磚引玉。


全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


醫療援助正即時

二零零八年十一月十九日::東帝汶蒂力(首都)
多謝東帝汶的首相夫人Kristy Sword Gusmão的支持 忠僕號的醫療志工隊幫助蒂力大學醫院改善了他們的醫療設施。
包括輪椅,柺杖,一個通風機,以及醫療人員專用的隔離袍都捐獻給這間醫院。澳洲阿德雷得的醫生們捐助了許多的藥物,另外阿澳洲爾本尼ALBANY公共醫院也提供了一半一上的醫療設施。婦科手術用的器材也從澳洲收集而來,並在這最需要的地方得到最重要的功效,希望有更多的嬰兒和母親們有機會獲得健康的生命。
另一方面,成箱的衣服從船上被搬下來並且送到需要的地方。『這都是上帝的供應!』來自台灣的救援服務專案經理卓高慧(LYDIA CHO)對於這些實際的救援能夠順利的帶到這個亞洲最新的國家。


更豐盛的生命  
二零零八年十一月二十一日::東帝汶蒂力(首都)

 『那是個星期五的下午,炎熱、又濕黏,而且沙塵滿天』「忠僕號」足球訓練隊長,來自加拿大的山姆伍濤斯回想起來,仍然清晰。

在這個「豐盛的生命」社區中心裡,十二歲的男生都看起來比實際年齡小的多,但他們都愛踢足球。不消多少時間,包括繞的角椎、快跑、以及射門的種種足球練習馬上考驗出孩子們到底有沒有三兩三。還有,哪裡還需要加強的。山姆教他們玩一個叫做「世界冠軍」的遊戲,這個遊戲在德國的男孩子中間特別受歡迎。
總共有二十個男生,五個從船上來的大哥哥,加上一個翻譯的志工就分了四隊廝殺起來。『他們快樂的表情真的是無價!』山姆和其他的隊員們後來回憶起來,那仍然是非常值得的一個下午。


基本的(卻是奢侈難得的)健康檢查
二零零八年十一月二十四日::東帝汶蒂力(首都)


從「忠僕號」派出的醫療團隊共有兩位醫生以及三位護士在東帝汶的兩個不知名的小村落提供了基本的健康檢查服務。他們幾位在那裡當場開始教導訓練有關於HIV愛滋病以及瘧疾、生育控制和基本健康教育的觀念。

『這事實上是非常難做決定到底什麼才是最好的策略!』來自澳洲的華裔醫師YI AN NEOH回顧起那些村落的條件時這樣表示。有一筆特別的款項為此奉獻,也因此他們能夠購買一些醫療用品來開始一個很陽春的診所。我們的醫療團隊同時也與蒂力的SIDARA診所合作,這個基礎醫療站同時也有接生的服務。除了捐獻給他們醫療用的書籍以及用品,甚至他們藥物的儲量也增加了三倍。YI AN醫師表示這樣的工作:「是從來沒有人做到的!」

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

國泰民安的企盼


二零零八年十一月十二日::東帝汶,蒂利港


『我們尊敬貴國爭取自由民主的決心,我們冀盼以長久和睦的友誼來服侍您們這個國家』國際事工執行主任崔鍾常博士(南韓籍)在忠僕號抵達東帝汶的官方開幕儀式上如此表示。
聯合國人員,媒體記者,以及滿滿的人潮湧入這艘充滿愛和希望的船,這個亞洲最年輕的國家用熱情來歡迎「忠僕號」的到訪。
東帝汶的首相古斯摩先生 (Kay Rala Xanana Gusmao) 致贈給崔博士以及船長艾旭立麥當勞當地傳統精緻的手工藝領巾;而崔博士也代表「忠僕號」的所有國際志工回贈各式的書籍為謝禮致意。
在他的歡迎演說中,古斯摩首相以口氣堅定的表示:『我們肯定您們這個帶來愛和和平的任務。我們正試著重建我們的國家,社稷,以及人民。孩子們需要來瞭解您們的使命,因為我們都生活在這個需要和平的世界。」



新的知識帶來新的力量

二零零八年十一月十四日::東帝汶,蒂利港報導

一個從「忠僕號」派出的志工團隊,經過紅赭乾燥的路道步行到東帝汶的阿道絡(Atauro)城。他們的任務是去訓練當地的教師,以及為當地的家庭架設基礎的電力系統。
有一些老師們走了將近四個小時才到達了訓練集合的所在。這個課程教導他們如何去安排課程,以主題為導向的教育,運用戲劇,以及如何與學生之間互動教學。
成員之一威爾福叡 伯格(荷蘭)驚訝的是『兩年以前,他們中間只有三個老師,現在有十九位!』阿道絡(ATAURO)的教育官員為這樣的機會感到非常感動。他們在架在小柱子上的屋子吃醃鹹魚,空氣中瀰漫著燃燒木柴的香味。

這個團隊留下來了給老師以及學生一些實用的知識,卻也滿滿的帶走濃濃的人情味在他們的回憶裡


the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

百尺竿頭更進一步

2008年十一月七日 :: 澳洲佛理曼陀

「阿蔓達是最後一位通過終點的,但是她絕對不是孤單一人的!」安祺拉'崔(南韓)回憶當時的情景。阿蔓達來自以斯帖基金會,一個幫助問題少女的機構。她參與了這個在伯斯PERTH為乳癌募款所舉辦的鐵人三項的比賽。來自「忠僕號」的女孩們以及以斯帖基金會的其他志工,在最後的幾圈和她一起跑完全程。
「忠僕號」的志工隊員們不只是鼓勵這些女孩們在競賽中努力爭勝,而更要在她們真實的生命裡也成為贏家。
本活動的主辦單位也為她們在短時間內建立堅定的友誼而感到欣慰,就好像有一位是這麼說的:「妳們真的讓我們瞭解這個活動的真諦!」。



一堂花錢也買不到的咖哩課

2008年十月三十一日 :: 澳洲佛理曼陀

來自印度的波恩 庫沙哈(Prem Kushwaha)和一個志工隊從忠僕號被派到西澳州一個叫丹麥鎮的地方。
他幫忙在市場擺了一個書攤,也趁機和當地人打照面。有一位他之前見過的仁兄主動向他打招呼,「我想學怎麼做正統的印度咖哩!」傑夫熱情的邀請。
不久之後,波恩受邀到傑夫家去準備特殊風味的飲食,也同時見見他的家人。
他不但有機會煮菜,也向他們介紹他的過去,在印度的生活,還有他怎麼信主的過程。聽到他所提到印度的景況,傑夫無預警的決定將來有一天要到印度去幫助那裡的人。

也許波恩簡單的咖哩課程,只是一個偉大的計畫的前菜!


全文摘錄自「忠僕號」官方網站www.doulos.org
the updates were translated from the articles on www.doulos.org

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有你與我同行!Walk the road with me
二零零八年十月二十二::澳洲佛理曼陀


澳洲各個高中的校牧(School chaplains)身處一個特別的職分,可以提供他們身旁的年輕人適當的輔導以及鼓勵。
在船上舉行的一個別開生面的座談會,就邀請了西澳洲不同地區的校牧齊聚一廳,共同討論可以如何更進一步的在這一條與今日的年輕人同行的路上互相幫浦。
談到如何對付血氣方剛的青少年,除了消極的避免直接視線的交火,船上一位來自肯亞的成員李納德(Leonard Ochieng)就說:「在我的能力所及的範圍之內,我希望能夠親自接觸到最多的人。」
這個晚上的重點就是有一個共識:年輕人需要有人來分享他們深處的想法和聲音;不只是批判,,但卻是帶領他們走義路。

洛依波特(澳洲)做了一個結論來勉勵大家:『 您們在一個了不起的位置,並且有著不得了的責任!』


帶著信心的女人 Women of faith
二零零八年十月二十四::澳洲佛理曼陀


『「忠僕號」是一個培養擁有卓越信心的女性的好地方」蘇熙波特(美國)這位著名的女性藝術工作者在「忠僕號」船上舉行於佛理曼陀的婦女研討會上這樣的表示。
來自蒙古的志工歐姬 (Oogii Purevdorj)誠實的描述她的背景,如何在一個沒有高中的村落長大。
為了要獲得教育的機會,她和她的朋友必須要到另外的城鎮就學,她也因此接觸了信仰。
歐姬現在在「忠僕號」上服務,她學著適應如何在英語的環境中工作生活,接受其他的文化以及伴隨而來的不同行為模式的衝擊。

在船上的生活並不都一帆風順,但是卻是獲益良多。就算經歷許多的挑戰,上帝仍然使用來自世界各個角落平凡的姊妹們,去影響每一個停泊的港口更多的女人們。





環球「傳遞知識、提供救援、帶來希望」之旅行程預告:

Fremantle 澳洲 Oct 10th, 2008 Oct 28th, 2008

Dili 東帝玟 (East Timor) Nov 4th, 2008 Nov 11th, 2008

Singapore 新加坡(DRY DOCK 年度整修)Singapore Nov 17th, 2008 Dec 8th, 2008

Kuching 古晉 (東)馬來西亞Malaysia Dec 10th, 2008 Jan 2nd, 2009

praygo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2